Mehrsprachige App für internationale Teams

Die mehrsprachige Zeiterfassung von Jobilino ist in 12 Sprachen verfügbar – Deutsch, Englisch, Serbisch, Albanisch, Ungarisch, Türkisch, Slowakisch, Rumänisch, Bulgarisch, Polnisch, Tschechisch und Kroatisch. Jeder Mitarbeiter arbeitet in seiner Sprache, ohne Schulung und ohne Übersetzungsprobleme. Ideal für internationale Teams in Bau, Reinigung, Handwerk, Logistik und Facility Management.

12 Sprachen – eine App, keine Sprachbarriere

Auf Baustellen, in Reinigungsobjekten und im Außendienst arbeiten Teams aus vielen Ländern zusammen. Wenn die Zeiterfassungs-App nur auf Deutsch verfügbar ist, machen Mitarbeiter Fehler, trauen sich nicht zu fragen und Vorarbeiter verbringen ihre Zeit mit Erklären statt mit Arbeiten. Jobilino löst das: Jeder Mitarbeiter wählt beim Login seine Sprache – die App passt sich sofort an.

  • Deutsch, Englisch, Serbisch, Albanisch, Ungarisch, Türkisch
  • Slowakisch, Rumänisch, Bulgarisch, Polnisch, Tschechisch, Kroatisch
  • Sprachauswahl beim Login – automatisch und sofort
  • Funktionen bleiben identisch, nur die Oberfläche wechselt

Was passiert, wenn die App nur Deutsch kann

Ein serbischer Mitarbeiter auf der Baustelle sieht einen deutschen Bildschirm mit Begriffen wie Projektzuordnung, Abwesenheitsantrag oder Pausenregelung. Er tippt irgendwo hin, bucht falsch oder gar nicht. Der Vorarbeiter merkt es erst am Freitag. Das Büro fragt nach, korrigiert und verliert Stunden mit Nacharbeit. Mehrsprachige Zeiterfassung verhindert genau dieses Szenario – ab dem ersten Arbeitstag.

  • Falsche Buchungen durch unverstandene Oberfläche
  • Vorarbeiter als Übersetzer statt als Führungskraft
  • Büro verbringt Stunden mit Korrekturen und Rückfragen
  • Neue Mitarbeiter brauchen tagelange Einführung statt Minuten

Warum 12 Sprachen und nicht nur Englisch

In der Theorie sprechen viele Mitarbeiter Englisch. In der Praxis – auf der Baustelle um 6:30 morgens oder im Reinigungsobjekt am Abend – brauchen Menschen die Sprache, in der sie sich sicher fühlen. Nicht die Sprache, die sie in der Schule gelernt haben. Die 12 Sprachen in Jobilino sind genau die Sprachen, die in Bau-, Reinigungs- und Servicebetrieben im DACH-Raum tatsächlich gesprochen werden.

  • Serbisch und Kroatisch: größte Gruppe am Bau in Österreich
  • Türkisch und Albanisch: stark in Reinigung und Gastronomie
  • Rumänisch, Bulgarisch, Polnisch: wachsende Teams in Bau und Logistik
  • Ungarisch, Slowakisch, Tschechisch: Pendler und Grenzregion-Teams

Was die meisten Zeiterfassungs-Apps nicht bieten

Die meisten Zeiterfassungs-Apps auf dem Markt sind in 2 bis 3 Sprachen verfügbar – typischerweise Deutsch, Englisch und manchmal Französisch. Für einen Baubetrieb mit serbischen und kroatischen Mitarbeitern oder ein Reinigungsunternehmen mit albanischen und türkischen Teams reicht das nicht. Jobilino bietet 12 Sprachen, die gezielt auf die Herkunftsländer der Mitarbeiter in Bau, Reinigung und Außendienst im DACH-Raum abgestimmt sind. Das ist kein Luxus-Feature – es ist die Grundvoraussetzung dafür, dass die App tatsächlich genutzt wird.

Kostenlos testen
Jeder Mitarbeiter in seiner Sprache
Sprachauswahl beim Login

Beim ersten Login wählt der Mitarbeiter seine Sprache. Ab diesem Moment sind alle Texte, Buttons, Menüs und Hinweise in dieser Sprache. Kein Umweg über Einstellungen, kein IT-Support nötig. Mitarbeiter, die kein Deutsch können, sind ab der ersten Minute produktiv.

Eine Sprache im Backend, viele Sprachen im Feld
Verwaltung bleibt auf Deutsch

Die Sprache der Mitarbeiter-App hat keinen Einfluss auf das Dashboard. Teamleiter und Verwaltung arbeiten weiterhin auf Deutsch – alle Auswertungen, Berichte und Exporte sind einheitlich, egal in welcher Sprache der Mitarbeiter gestempelt hat.

Kein Übersetzen, kein Erklären
Neue Mitarbeiter in Minuten ongeboardet

Ein neuer Mitarbeiter installiert die App, wählt seine Sprache und stempelt sich ein. Kein Vorarbeiter muss erklären, welcher Button was bedeutet. Kein Teamleiter muss Screenshots übersetzen. Das Onboarding dauert Minuten statt Tage – besonders wertvoll in Branchen mit hoher Fluktuation.

Am Tag stempeln – in der eigenen Sprache
NFC-Standortnachweis in jeder Sprache

Die NFC-Zeiterfassung funktioniert unabhängig von der gewählten Sprache. Der Mitarbeiter hält sein Smartphone an den NFC-Tag am Einsatzort – die Bestätigung erscheint in seiner Sprache. Standortnachweis und Projektzuordnung funktionieren automatisch.

Projektlisten in verständlicher Sprache
Projektzuordnung ohne Verwechslung

Projektbezeichnungen werden so angezeigt, wie sie im System hinterlegt sind – aber alle umgebenden Texte, Labels und Hinweise sind in der Sprache des Mitarbeiters. Das reduziert Verwechslungen bei der Projektzuordnung und sorgt für saubere Projektzeiterfassung ohne Nacharbeit.

Mehrsprachige Zeiterfassung jetzt kostenlos testen

Registrieren, App verteilen – Ihre Mitarbeiter stempeln ab morgen in ihrer Sprache. 12 Sprachen, eine App, keine Sprachbarriere. Ohne Vertragsbindung und ohne Kreditkarte.

Kostenlos testen

FAQ

Häufige Fragen zur mehrsprachigen Zeiterfassung

Jobilino ist in 12 Sprachen verfügbar: Deutsch, Englisch, Serbisch, Albanisch, Ungarisch, Türkisch, Slowakisch, Rumänisch, Bulgarisch, Polnisch, Tschechisch und Kroatisch. Die Sprachen sind gezielt auf die Herkunftsländer der Mitarbeiter in Bau, Reinigung und Außendienst im DACH-Raum abgestimmt.

Nein. Es gibt eine App für alle Sprachen. Jeder Mitarbeiter wählt beim Login seine Sprache – die Oberfläche passt sich sofort an. Die Funktionen bleiben identisch, nur die Texte und Labels wechseln.

Die Sprache hat keinen Einfluss auf die Daten. Alle Auswertungen, Berichte und Exporte im Dashboard sind auf Deutsch – unabhängig davon, in welcher Sprache der Mitarbeiter gestempelt hat.

Die meisten Mitbewerber bieten 2 bis 3 Sprachen – typischerweise Deutsch, Englisch und Französisch. Für Betriebe mit serbischen, kroatischen, albanischen, türkischen oder rumänischen Mitarbeitern reicht das nicht. Jobilino ist mit 12 Sprachen deutlich breiter aufgestellt.

Ja. Die Bestätigung nach dem NFC-Scan erscheint in der Sprache des Mitarbeiters. Der NFC-Tag selbst ist sprachunabhängig – das Smartphone erkennt den Tag und die App zeigt die Rückmeldung in der gewählten Sprache.

Ja. Wenn in Ihrem Team eine Sprache benötigt wird, die noch nicht verfügbar ist, sprechen Sie uns an. Neue Sprachen können ergänzt werden, wenn ausreichend Bedarf besteht.

Erheblich. Ein neuer Mitarbeiter installiert die App, wählt seine Sprache und stempelt sich ein – ohne Erklärung durch den Vorarbeiter, ohne übersetzte Anleitungen und ohne tagelange Einführung. In Branchen mit hoher Fluktuation spart das jede Woche Zeit.

Ja. Gerade kleine Betriebe mit 5 bis 20 Mitarbeitern profitieren stark, weil dort oft kein Büroteam existiert, das Fehler auffängt und korrigiert. Wenn jeder Mitarbeiter seine Zeiten selbst korrekt erfasst, entfällt die Nacharbeit komplett.