Mehrsprachige App für internationale Teams

Mehrsprachige Zeiterfassung in 13 Sprachen: Mitarbeiter stempeln in ihrer Sprache – ohne Schulung und ohne Fehler. Ideal für Bau, Reinigung und Außendienst.

13 Sprachen – eine App, keine Sprachbarriere

Auf Baustellen, in Reinigungsobjekten und im Außendienst arbeiten Teams aus vielen Ländern zusammen. Wenn die Zeiterfassungs-App nur auf Deutsch verfügbar ist, machen Mitarbeiter Fehler, trauen sich nicht zu fragen und Vorarbeiter verbringen ihre Zeit mit Erklären statt mit Arbeiten. Jobilino löst das: Jeder Mitarbeiter wählt beim Login seine Sprache – die App passt sich sofort an.
  • Deutsch, Englisch, Serbisch, Albanisch, Ungarisch, Türkisch
  • Slowakisch, Rumänisch, Bulgarisch, Polnisch, Tschechisch, Kroatisch
  • Sprachauswahl beim Login – automatisch und sofort
  • Funktionen bleiben identisch, nur die Oberfläche wechselt

Was passiert, wenn die App nur Deutsch kann

Ein serbischer Mitarbeiter auf der Baustelle sieht einen deutschen Bildschirm mit Begriffen wie Projektzuordnung, Abwesenheitsantrag oder Pausenregelung. Er tippt irgendwo hin, bucht falsch oder gar nicht. Der Vorarbeiter merkt es erst am Freitag. Das Büro fragt nach, korrigiert und verliert Stunden mit Nacharbeit. Mehrsprachige Zeiterfassung verhindert genau dieses Szenario – ab dem ersten Arbeitstag.
  • Falsche Buchungen durch unverstandene Oberfläche
  • Vorarbeiter als Übersetzer statt als Führungskraft
  • Büro verbringt Stunden mit Korrekturen und Rückfragen
  • Neue Mitarbeiter brauchen tagelange Einführung statt Minuten

Warum 13 Sprachen und nicht nur Englisch

In der Theorie sprechen viele Mitarbeiter Englisch. In der Praxis – auf der Baustelle um 6:30 morgens oder im Reinigungsobjekt am Abend – brauchen Menschen die Sprache, in der sie sich sicher fühlen. Nicht die Sprache, die sie in der Schule gelernt haben. Die 13 Sprachen in Jobilino sind genau die Sprachen, die in Bau-, Reinigungs- und Servicebetrieben im DACH-Raum tatsächlich gesprochen werden.
  • Serbisch und Kroatisch: größte Gruppe am Bau in Österreich
  • Türkisch und Albanisch: stark in Reinigung und Gastronomie
  • Rumänisch, Bulgarisch, Polnisch: wachsende Teams in Bau und Logistik
  • Ungarisch, Slowakisch, Tschechisch: Pendler und Grenzregion-Teams

Was die meisten Zeiterfassungs-Apps nicht bieten

Die meisten Zeiterfassungs-Apps auf dem Markt sind in 2 bis 3 Sprachen verfügbar – typischerweise Deutsch, Englisch und manchmal Französisch. Für einen Baubetrieb mit serbischen und kroatischen Mitarbeitern oder ein Reinigungsunternehmen mit albanischen und türkischen Teams reicht das nicht. Jobilino bietet 13 Sprachen, die gezielt auf die Herkunftsländer der Mitarbeiter in Bau, Reinigung und Außendienst im DACH-Raum abgestimmt sind. Das ist kein Luxus-Feature – es ist die Grundvoraussetzung dafür, dass die App tatsächlich genutzt wird.
Kostenlos testen

Sprachauswahl beim Login

Jeder Mitarbeiter in seiner Sprache

Beim ersten Login wählt der Mitarbeiter seine Sprache. Ab diesem Moment sind alle Texte, Buttons, Menüs und Hinweise in dieser Sprache. Kein Umweg über Einstellungen, kein IT-Support nötig. Mitarbeiter, die kein Deutsch können, sind ab der ersten Minute produktiv.

Verwaltung bleibt auf Deutsch

Eine Sprache im Backend, viele Sprachen im Feld

Die Sprache der Mitarbeiter-App hat keinen Einfluss auf das Dashboard. Teamleiter und Verwaltung arbeiten weiterhin auf Deutsch – alle Auswertungen, Berichte und Exporte sind einheitlich, egal in welcher Sprache der Mitarbeiter gestempelt hat.

Neue Mitarbeiter in Minuten ongeboardet

Kein Übersetzen, kein Erklären

Ein neuer Mitarbeiter installiert die App, wählt seine Sprache und stempelt sich ein. Kein Vorarbeiter muss erklären, welcher Button was bedeutet. Kein Teamleiter muss Screenshots übersetzen. Das Onboarding dauert Minuten statt Tage – besonders wertvoll in Branchen mit hoher Fluktuation.

NFC-Standortnachweis in jeder Sprache

Am Tag stempeln – in der eigenen Sprache

Die NFC-Zeiterfassung funktioniert unabhängig von der gewählten Sprache. Der Mitarbeiter hält sein Smartphone an den NFC-Tag am Einsatzort – die Bestätigung erscheint in seiner Sprache. Standortnachweis und Projektzuordnung funktionieren automatisch.

Projektzuordnung ohne Verwechslung

Projektlisten in verständlicher Sprache

Projektbezeichnungen werden so angezeigt, wie sie im System hinterlegt sind – aber alle umgebenden Texte, Labels und Hinweise sind in der Sprache des Mitarbeiters. Das reduziert Verwechslungen bei der Projektzuordnung und sorgt für saubere Projektzeiterfassung ohne Nacharbeit.

Branchen, in denen mehrsprachige Zeiterfassung entscheidend ist

Überall dort, wo Teams aus verschiedenen Ländern zusammenarbeiten, entscheidet die Sprache der App darüber, ob sie genutzt wird oder nicht.

Bau und Handwerk

Kolonnen mit serbischen, kroatischen und rumänischen Mitarbeitern – jeder stempelt in seiner Sprache, der Polier behält den Überblick.

Gebäudereinigung

Reinigungskräfte aus der Türkei, Albanien und Bulgarien stempeln per NFC am Objekt – die Bestätigung in ihrer Sprache schafft Sicherheit.

Facility Management

Hausbetreuung, Winterdienst und technischer Service – internationale Teams, die täglich an wechselnden Standorten arbeiten.

Logistik und Produktion

Schichtteams in Lagern und Werkshallen mit Mitarbeitern aus Polen, Ungarn und der Slowakei – klare Zeiterfassung ohne Sprachbarriere.

FAQ

Häufige Fragen zur mehrsprachigen Zeiterfassung

In welchen Sprachen ist Jobilino verfügbar?

Jobilino ist in 13 Sprachen verfügbar: Albanisch, Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Italienisch, Kroatisch, Polnisch, Rumänisch, Serbisch, Slowakisch, Tschechisch, Türkisch und Ungarisch. Die Sprachen sind gezielt auf die Herkunftsländer der Mitarbeiter in Bau, Reinigung und Außendienst im DACH-Raum abgestimmt.

Braucht jede Sprache eine eigene App?

Nein. Es gibt eine App für alle Sprachen. Jeder Mitarbeiter wählt beim Login seine Sprache – die Oberfläche passt sich sofort an. Die Funktionen bleiben identisch, nur die Texte und Labels wechseln.

Kann der Vorgesetzte sehen, in welcher Sprache ein Mitarbeiter arbeitet?

Die Sprache hat keinen Einfluss auf die Daten. Alle Auswertungen, Berichte und Exporte im Dashboard sind auf Deutsch – unabhängig davon, in welcher Sprache der Mitarbeiter gestempelt hat.

Wie viele Sprachen bieten andere Zeiterfassungs-Apps?

Die meisten Mitbewerber bieten 2 bis 3 Sprachen – typischerweise Deutsch, Englisch und Französisch. Für Betriebe mit serbischen, kroatischen, albanischen, türkischen oder rumänischen Mitarbeitern reicht das nicht. Jobilino ist mit 13 Sprachen deutlich breiter aufgestellt.

Funktioniert die Mehrsprachigkeit auch bei NFC-Stempelungen?

Ja. Die Bestätigung nach dem NFC-Scan erscheint in der Sprache des Mitarbeiters. Der NFC-Tag selbst ist sprachunabhängig – das Smartphone erkennt den Tag und die App zeigt die Rückmeldung in der gewählten Sprache.

Können wir zusätzliche Sprachen anfordern?

Ja. Wenn in Ihrem Team eine Sprache benötigt wird, die noch nicht verfügbar ist, sprechen Sie uns an. Neue Sprachen können ergänzt werden, wenn ausreichend Bedarf besteht.

Beschleunigt die Mehrsprachigkeit das Onboarding neuer Mitarbeiter?

Erheblich. Ein neuer Mitarbeiter installiert die App, wählt seine Sprache und stempelt sich ein – ohne Erklärung durch den Vorarbeiter, ohne übersetzte Anleitungen und ohne tagelange Einführung. In Branchen mit hoher Fluktuation spart das jede Woche Zeit.

Ist die mehrsprachige App auch für kleine Betriebe sinnvoll?

Ja. Gerade kleine Betriebe mit 5 bis 20 Mitarbeitern profitieren stark, weil dort oft kein Büroteam existiert, das Fehler auffängt und korrigiert. Wenn jeder Mitarbeiter seine Zeiten selbst korrekt erfasst, entfällt die Nacharbeit komplett.

Mehrsprachige Zeiterfassung jetzt kostenlos testen

Registrieren, App verteilen – Ihre Mitarbeiter stempeln ab morgen in ihrer Sprache. 13 Sprachen, eine App, keine Sprachbarriere. Ohne Vertragsbindung und ohne Kreditkarte.

Newsletter: Praxiswissen zur Zeiterfassung

Rechtliches, Branchen-Tipps und Produkt-Updates – kompakt, ein paar Mal im Jahr. Jederzeit abbestellbar.